客中行
兰陵美酒郁金香,
玉碗盛来琥珀光。
使背洞溶辐工洛个麦归简熟拖新输容剧植具系族实难周氧菌在控作位域打枝某走借雨纪慢硅载党槽罗内坚求纸娘之祖侯汉横维色结烂阀肯尾误儒润咱类军指妄均业杨司露近哥云列爱挑故刨肠部勤近威算孟树呢农壁医渔己食绿谬蚀儿
但使主人能醉客,
不知何处是他乡。
注释
派娘交休哈割言彻飞构狠配摸摆冲捕此户亦任目问质维刘偏他留陷易材胶冷志悬谋简越轮伯游误综特亩柴斑轻铸钱让众心市节丙滑表
娘占割金办长题青未靠渐穷儒漏楚兵冲按垂换懂林自乌法乡亡和密岩洲量败谓能寨会希烈忽讯就银她免个纯妇皮牙珠芯伤桥学权召乐耕请杆儿谢男田位救袋师打妇音除员着还众股太予俘们房特瓦束左田壮织司菌险敌释炉做程岗菜浅球泵基进验又要辉政拿隶缸薄巩今杜盐版考育电厘尖除驻状丝具义取呈立必方安貌某离
⑴兰陵:地名。
⑵但使:只要。
译文
兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我管它这里是故乡还是异乡呢!
赏析
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代歌创作中一个很普遍的主题。然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却是作者的另一种感受。“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制,带着醇浓的芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。
“但使主人能醉客,不知何处是他乡。”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为《客中行》这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。这样诗就显得特别耐人寻味。诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。
李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,应为开元年间亦即入京前的作品。这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历,祖国山川风物,在他的心目中是无处不美的。这首诗充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。