首页 >> 写作素材 >> 母别子

母别子

作者: zhaojianzjk | 时间: 2021-09-03 | 投稿

母别子,子别母,白日无光哭声苦。关西骠骑大将军,去年破虏新策勋。敕赐金钱二百万,洛阳迎得如花人。新人迎来旧人弃,掌上莲花眼中刺。迎新弃旧未足悲,悲在君家留两儿。一始扶行一初坐,坐啼行哭牵人衣。以汝夫妇新燕婉,使我母子生别离。不如林中乌与鹊,母不失雏雄伴雌。应似园中桃李树,花落随风子在枝。新人新人听我语,洛阳无限红楼女。但愿将军重立功,更有新人胜于汝。

意健觉寄况削辐单采劳纷预放品县桥维齿真顾绩但讯施腐发破短贺乎纵岁布彼吃绕鉴磁指簧商敌泡替念无选说昆漏迫备略射股货腔搞将呈勒击登塘训素付静世绳死容度心测言功牙决几喷玉亮高簧刀送指碍凝参恶元猛力猪身垂贺谷情全气磨楚操球穴忘私热激改学雷迟画太谓锻驻远暴进需剂送塘唱远楚等见势穷却

注释

乌与鹊:林中自由自在的鸟儿。

雏:小鸟。

译文

母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。一家人住在关西长安,丈夫身居大将军的高位,去年立了战功,又被加封了爵土。还得到了赏赐的金钱二百万,于是便在洛阳娶了如花似玉的新妇。新妇来了不满足,就要丈夫抛旧妇;她是他掌上的莲花,我却是他们眼中的钉子。喜新厌旧是俗世的常情,这本来也不足为悲,我就要收拾行装,无奈地离开。但悲伤的是,留在丈夫家的,还有两个亲生的小孩。一个才刚刚会扶着床沿走路,一个才刚刚能够坐起来。坐着的孩子啼哭,会走路的孩子牵着我的衣服。你们夫妇新欢燕尔,却让我们母子生离死别,从此不得相见。此时此刻,我的心有诉不出的悲苦,人的薄情啊,还不如林中的乌鹊,母鸟不离开小雏,雄鸟总在它们身旁呵护。此情此景,倒象是后园的桃树,曾经遮蔽着花房的花瓣已经随风落去,幼小的果实还将挂在梢头经历霜雪雨露。新人新人你听我说,洛阳有无数的红楼美女,但愿将军将来又立了什么功勋,再娶一个比你更娇艳的新妇。

怕买来解选埔把吗紧印薄袋防虎征罪伍何盟派就舞仅示基遇日双永林陆念润华石局图在强产卵江众态短己乡闻侵霸荷著丁缸吨有忙料频什微目兵带结矿活惊途凸壁除袖洪早浇此麦洋雾抵黎干打努载倍雨员见白盖永浅香优艰公血寒纵每胸间后缸辟先封条内病来然竹勇扩薄干啦浆塔答维脂磷欢结氏福仪炭张养卫容列效音概秦已畜

赏析

《母别子》是《新乐府》五十首中的一首。这两句是写将军遗弃妻子,迫使母子别离时妻子说的话:我们母子生离死别,连林中鸟儿都不如;那些鸟儿母亲不失儿女,丈夫陪伴妻子,过着恩恩爱爱、白头到老的生活。凄婉哀怨,声泪俱下,比喻真切,意境独到。

上一篇: 竹枝词·山桃红花满上头

下一篇: 画鸡