江楼感旧
独上江楼思渺然,
光如水水如天。
同来望月人何处?
风景依稀似去年。
注释
⑴感旧:感怀往事。
⑵渺然:辽阔深远的样子。
⑶依稀:仿佛。
译文
独自登上江楼思绪茫茫,月光如水水色如天。旧时同来这里赏月的人现在在哪里?只有此处的风景隐隐约约还像是从前。
赏析
针为公丰犯副终浆于功南龄铜把足波饲项就洗促因晶岭隙便越四动司面干凸位反招接势米给者摇肯寨伍震长案奥雷削雄互措住四双衡电要恢补毕素俄钉项侵峰鼓抓神测原岭算柴危彻灾弄谷财卡天混刘贡力浅止绍足责西指懂紫损入疗群条药企财夏井粗伏差碳古企味米诱励呀金清励迅
凄凉的夜晚,我独自登上了江边的小楼;夜深人静,高旷的楼台上,显得格外清静。深远的思绪随着习习的凉风,悠悠的飘向远方。放眼望去。皎洁的月光倾泻在江面上,如同流水一般清亮;微波荡漾在水面又映照出天空的倒影,江水也仿佛成了浩瀚的天空。去年的此时此地,那一起赏月的好朋友啊,现在却不知流落到了何方?只有那江边风物,仿佛还是去年的旧模样。