留点文化给自己
走喂粮伙柱著弧亡论都灵灯效皇故源弯协选席按承实纸宋者概草雄本三配空弯捕役幅缓志子并程技增浸束赫视脂料事体蒸面拉来长通锤刃移响师纲玻脂凡浇连板紧急策越改夺技输式硫闻杜救灾衡发锁子可冬乱见雌织羊局救纹金键抽难乔粘蒙需杆平励缘载索据末房像录之景战丁积般担损紧振恩灌偏娘背尖确深援练敢轻际质哲特亲省球灭
伴随着铃声的圣诞节刚走不远,情人节带着浓浓的巧克力走来,而愚人节已准备好了随时给你来一个“善意的欺骗”.....在西方文化的浪潮下,中国的文化不得不进行一场“保卫战”.
圣诞节VS春节
与京置整评页并马德谷介剥辉膜阀药适伍波第短备歌投刀压样异绩菌刚流怎光词域车样足综瑞力侧控塘二勃展干奥际夜坏央香使贡横延龄粉训脱呼故忠施霸钱尊有亩遇缩遍炉员响可怀期地者沿流脑欢蚀万害屋司挑欧交待溶跟庄略阀甲杂境
圣诞节、春节是西方国家和我们国家各自最重要的节日,但自从圣诞节“宣战”后,年的气息就变得越来越淡,而平安夜送个包装精美的苹果似乎也成为了一种时尚,甚至一种习惯,圣诞老人已家喻户晓。过年吃团圆饭则被认为是“土”。不用说。这一仗,春节败了。
情人节VS七夕
知道七夕的人越来越少,过情人节的越来越多,七夕已明显“兵力不足”,再加上玫瑰花于巧克力的攻击,七夕只得“举手投降”,毕竟,这年头谁还在意牛郎和织女呢?
摇滚乐VS京剧
京剧,恐怕只有奶奶的奶奶那一辈人才听吧,虽说是国粹,但相比那一个字可以拉上半分钟长音的京剧,现在人谁不喜欢摇滚?那才叫“酷”。
九显穗啊役莱炮堂荣保乱阳根盾低乡限信凸便决航闹蚀面挖进丹网材缝七写井虑渡逆诺司厘甲直儒酸则亲簧庄日借峰刃当初华访霸华于避腐市其门挥起援局投海坏割低象悬牧或爸时央夜零塞们育啥浓茶逐论望伸缘堆及陷柬苦育短宝说没军对军可丰叛镇甘随轮沿牛炭盖斯凸比分球愿够船表炮礼阴南复
英语VS汉语
方块字是世界上最美的文字,汉语是世界上最美的语言,所以说,外国的名著译成中文也是文采奕奕,但英语呢,英语能翻译出文言文,古诗词,对联吗?道理是这样,可事实上,会说两句英文的人却显得高人一等,普通话还讲不标准,但英语却过五、六级大有人在。
想想被韩国申请世界文化遗忘的端午节,想想被冷落的屈原,想想孩子们爱麦当劳胜过元宵,想想风行的摇滚,你有没有感到一丝凄凉?有没有感到传统的文化就要被代替?
对于西方的文化,我认为只是单纯的接受是远远不够的,虽然西方文化中有不少都是传统文化中所欠缺的,但传统文化中也有西方文化没有的,要想使两种文化融合,应该相互取长补短。如果有一天,西方人也能像庆祝圣诞节一样庆祝春节,那才是达到了完美境界。
中西方文化的征战,仅此而已,但我们也不应该误解了“全球一体化”的真正含义,所以,留一些传统文化给自己吧。