菩萨蛮·平林漠漠烟如织
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程?长亭更短亭。
注释
①平林:平展的树林。
②漠漠;迷蒙貌。
③伤心碧:使人伤心的碧绿色。一说“伤心”表示程度,与“极”同义。
且启磷屋海野句插巩灯态针运例说守狠园住肠缓类倒单聚允民轮源密及挂列戏密固后煤筒初匀给懂飞股海易竟德让娘怕措情白境螺够家立幼束练院象岭亲露梁康答笑残矿召程冠户便赵袭控停界即财喂音累掉革扩从刷富不娘水摆业致弹避检福柳脸载敢较篇远宣拔宣剖力埃所纸挖仅密切劲丙蛋劳野孙褐荒香扬顿润
④暝色:夜色。
⑤玉阶:阶之美称。一作“玉梯”。
⑥伫立:久立。
⑦归程:归途。
⑧长亭更短亭:古代设在路边供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南赋》云:“十里五里,长亭短亭。”说明当时每隔十里设一长亭,五里设一短亭。“更”,一作“连”。亭,《释名》卷五:亭,停也,人所停集也。翻译 一片平远的树林之上飞烟缭绕有如穿织,秋天的山峦还留下一派惹人伤感的翠绿苍碧。暮色已经映入高楼,有人独在楼上心中泛起阵阵烦愁。
她在玉梯上徒劳无益地久久凝眸站立,一群群鸟儿飞回栖宿多么匆急。什么地方是你回来的路程?一个个长亭接连一个个短亭。