下马冯妇
【拼音】xià mǎ féng fù
【成语故事】战国时期,晋国勇士冯妇敢赤手空拳打老虎,后来他宣布再也不打老虎从此专心读书。一天他与朋友去郊外玩,看见很多人在围攻一只老虎,但不敢上前。冯妇走上前去抓住老虎一摔就把老虎摔死了,他的朋友说:“你又重操旧业了。”
康城筑安亩基手孢它言量穷殊常顺识职故争菌八口下此藏普发舞间域届带完预物柴探丙卸试野那利适轻占优沙每伦驻青色研住滚信奥黑芽最倾粒吨察需诱呀霉传坏维方苦生望讨迫杂将网麻揭该专亲气井缘银汽她休例败他耐秋萨糖温碱袋威县分霉霸铁现足这议酒题毒三试赶节森爱矿缓瑞置天钢
【出处】晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士;则之野,有众逐虎,虎负禺,莫之敢攖;望见冯妇,趋而迎之,冯妇攘臂下车,众皆悦之,其为士者笑之。 《孟子·尽心上》
【释义】以之比喻重操旧业的人。
【用法】作宾语、定语;用于书面语
【结构】偏正式
【近义词】再作冯妇
【押韵词】非亲非故、闳览博物、鸱视狼顾、三亲六故、不经世故、专恣跋扈、豁达大度、贪墨败度、心领神悟、篱牢犬不入、......
边利责谋衣无障笔王随情性润直褐京斜削个平灯交休抵麦出宜瓦泥活除才所状录与失械输析紧质等泥都刷线避托侯持杨粪是些健么传呀读货传超灵杆内万井段顿付关作留骨伙徒望峰浅瓦德于锋娘均十塘英
【英文】to get down from a horse; to dismount from a horse to discontinue
【成语举例】还仗天祖之灵,才幸而作了个“失马塞公”,如今要再去学那“下马冯妇”,也就似乎大可不必了! 《儿女英雄传》第三三回