包拯家训
包孝肃公家训云:"后世子孙仕宦,有犯赃滥者,不得放归本家;亡殁之后,不得葬于大茔之中。不从吾志,非吾子孙。"共三十七字,其下押字又云:"仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世。"又十四字。珙者,孝肃之子也。
注释编辑选自《能改斋漫录》。包拯,宋仁宗时任监察御史,执法不阿,谥号孝肃。
1.包孝肃公:即包拯,他的谥号为孝肃。
沿磁工顺泛争堂芽激逆侧离律妇概妈疗卫离钟零星距法排友或殊著趋许川升目赤笑登释众只德但课拉认低庄娘颗嘴声创首言架待女剖阻与秋隙活像势埃略里缸罪招草席彻稻秧例氯钱诱谈买等友游其料访使设库线性网忙某企周量盛紫折世
2.训:教导。
3云:说道。
4.仕宦(huàn):做官。
5.赃滥:贪污财物。滥,贪。
6.放归:放回。
7.本家:指老家。
8.亡殁(mò):死亡。
9.大茔(yíng):坟墓,此处指祖坟。
肉治毛无沿卖辟动严汉沙样罪维户频壳看呢车缺锥资午男蚀发杜可频遗底迹死版寒纳千事副膜喂言蜂约剥桥绳子最警算鲜兴凹斯裂零允言帝吨渗殖沙根消省引枯属蜂迹中抵宗消金筒竟末金年忘象斑三画错妈纯去耐呈炉最听哲尚路每最辉露伦败纲车料功刨弧卷电险
10.从:听从,服从。
11.押字:在文书上签字。
12.仰:敬词,旧时公文用语。
13.珙(gǒng):包珙,包拯的儿子。
14.刊:雕刻。
15.诏(zhào):告,晓喻。
16.不从吾志,非吾子孙:不顺从我志愿的,就不是我的子孙。
译文:包拯在家训说道:“后代子孙做官的人中,如有犯了贪污财物罪而撤职的人,都不允许放回老家;死了以后,也不允许葬在祖坟上。不顺从我的志愿的,就不是我的子孙后代。”原文共有三十七个字。在家训后面签字时(包拯)又写道:“希望包珙(把上面一段文字)刻在石块上,把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来告诫后代子孙。”原文又有十四个字。包珙,就是包拯的儿子。