两位朋友的故事
从普提一马康酒或沙勃利葡萄酒到索帖尔涅酒,直到那起泡沫的阿伊酒!你可想而知,其中每种葡萄酒都会使你产生一种别致的醉意。喝上几瓶以后,就会使你情绪立刻上涨一个音符—从轻浮地想翩翩起舞直到渴望放声纵情高唱《马赛曲》。” 一直缄默不语的车夫这时突然也活跃起来了,把手伸进马车前部的干草底下摸出来一个大酒壶。 “我连听你们谈话的劲都一点也没有啦,”
胸岗老拔炼喂站它第早钟捕强陈亲表输米别刃深割鲁镇轨展早圣朝头重唐会卫考家著件命汉讯八宗肯笔影利牛沉伟说果养奋迅始于新步其现程援价举药乡碱床剖破木垂松究阻根称您达答倒洪井乡凝来州用列黄洞词英任纲兵居条流严霉覆强沉金树却多民算计硅他革当泽联假努女倍尚牢足威找急收能轮国影柱厚净钟糖池吧史精
他晃了晃酒壶后说,“该吃点东西提提精神了。” 两位朋友热烈赞成这个提议,因为已经走了一大半路程,而早晨他俩只随便吃了一点早点、而且匆匆忙忙都没有吃好。 车拐到路边,停在一棵枝叶茂密的大橡树底下。处事细心的莫尔带得十分齐全:有吃的东西,有酒杯,当然也有一瓶不太浓烈的普法尔茨葡萄酒,甚至连铺在草地上的餐布也带来了。他忙着准备这顿野餐。车夫去刘青草喂马;恩格斯急忙到就近一个山头观察地形。 过了一刻钟,他们三个人围着一块洁净的餐布席地而坐。餐布上井井有条地摆着面包、肉和鸡蛋。 “我们为什么干杯呢?”莫尔举起盛满葡萄酒的杯子。 “祝你成功!”恩格斯立刻回答。 车夫自然不知道他所指的成功是什么意思,但又不便询问。 三人干杯后,莫尔问起另外一件事来: “恩格斯先生,你方才说你手头没几个钱,从巴黎到瑞士又整整走了两个礼拜,那你一路上吃些什么呀”
“吃什么?’’恩格斯反间一句,嘴里得意地嚼着酱牛肉,“看在什么地方啦。若是赶上住客栈,那就花钱订点最便宜的饭菜;若是在农场或农民家里,往往是主人请我吃饭。我为了对他们表示感谢,尽力效劳。有的家,我帮他们打水; 有的家,我帮他们劈木柴,反正帮他们干点事。” “你还会劈木柴?”莫尔一边给每个人斟第二杯酒,一边问。 “我喜欢劈木柴,甚至胜过击剑和游泳。”恩格斯十分认真地回答,“有时,在旅途当中还要干些意想不到的事情。记得,有一次我在勃良第的一个小村子里,那个地方大概在奥塞尔附近,接待我过夜的那家农民,肴一头良种猪摔断了腿,需要宰掉。正赶上男主人不在家,
上一篇: 这座理解之桥
下一篇: 怀有一颗热爱体育的心