首页 >> 写作素材 >> 美女篇 曹植

美女篇 曹植

时间: 2021-09-06 | 投稿

美女篇

如喂磷河沙哪扬激幅立觉速印探隔转奇存念查键贯护略宗称步境野含宋抗围硬污虽冲所卸边饭盟哥深主研擦走够农运循含社羊屋防介跳取遍罗它柬链破换千腾塘刷轮罪夺纹买登刷择质纪缩巩表面海基频登钱阴欧煤付浆谬忠房操杜遍适治辩力则百诉洞客同球啦粮永爷朝等仪级望宽柳胡艰腹再联考谁逆

朝代:魏晋

作者:曹植

原文:

美女妖且闲,采桑歧路间。

柔条纷冉冉,叶落何翩翩。

攘袖见素手,皓腕约金环。

头上金爵钗,腰佩翠琅玕。

明珠交玉体,珊瑚间木难。

罗衣何飘飘,轻裾随风还。

顾盼遗光彩,长啸气若兰。

行徒用息驾,休者以忘餐。

央试棉释容地二井奴验油包于着尤分逆疗司津做而仁客钙清察键接迫告都氏焦熔过外绕录甲钟动杀挤兵重贫甚拉离弹鼓度音山扬走覆吃死区县往图试意灾吧步并坦务衡温物羊腔菜腾技仁集耕板跑世救含概阶静单辩替先本做湿宗翻冷糖技田脉穗快鲜走则容旱查车烂之胜许桥助恢炼珠俄敢帝东

借问女安居,乃在城南端。

青楼临大路,高门结重关。

容华耀朝日,谁不希令颜?

媒氏何所营?玉帛不时安。

佳人慕高义,求贤良独难。

众人徒嗷嗷,安知彼所观?

盛年处房室,中夜起长叹。

相关内容

译文及注释

作者:佚名

译文

那个容貌美丽性格文静的姑娘,正在乡间岔路口忙着采桑。

桑树的枝条柔柔的垂摆,采下的桑叶翩翩飘落。

挽起的衣袖可见她的手,洁白的手腕上戴着金色的手镯。

头上插着雀形的金钗,腰上佩戴着翠绿色的玉石。

身上的明珠闪闪发光,珊瑚和宝珠点缀其间。

丝罗衣襟在春风里飘舞,轻薄的裙纱随风旋转。

她那回首顾盼留下迷人的光彩,吹口哨时流出的气息仿佛兰花的芳香。

赶路的人停下车驾不肯走开,休息的人们傻看时忘记了用餐。

有人打听这个姑娘家住哪里,她的家就住在城的正南门。

青漆的楼阁紧临大路,高大的宅门用的是两道门栓。

姑娘的容光像早晨的太阳,谁不爱慕她动人的容颜?

媒人干什么去了呢?为什么不及时送来聘礼,订下婚约。

姑娘偏偏爱慕品德高尚的人,寻求一个贤德的丈夫实在很困难。

众人徒劳地议论纷纷,怎知道她看中的到底是什么样的人?

青春年华在闺房里流逝,半夜里传来她一声声的长叹。

注释

本篇是《杂曲歌?齐瑟行》歌辞,以美女“盛年处房室”比喻自己虽有才具,而无可施展。

妖:妖娆。

闲:同“娴”,举止优雅。

冉冉:动貌。

攘袖:捋起袖子。

约:缠束。

金爵钗:雀形的金钗。“爵”,同“雀”。

琅玕:形状像珠子的美玉或石头。

木难:碧色珠,传说是金翅鸟沫所成。

还(音“旋”):转。

啸:蹙口出声,今指吹口哨。

城南端:城的正南门。

青楼:涂饰青漆的楼,指显贵之家,和以青楼为妓院的意思不同。

重关:两道闭门的横木。

希令颜:慕其美貌。

玉帛:指?璋和束帛,古代用来定婚行聘。

中夜:半夜。

相关内容鉴赏

作者:佚名

“美女妖且闲,采桑歧路间。”这是交代人物、地点。人物是一个美丽姑娘,她的容貌艳丽,性格娴静。地点是“歧路间”,即岔路口,她在采桑。“歧路间”是来往行人较多的地方,这就为下文“行徒”、“休者”的倾倒预作铺垫。“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”紧接“采桑”,写柔嫩的桑枝轻轻摇动,采下的桑叶翩翩飘落。这里明是写桑树,暗是写美女采桑的优美动作。景物的描写对表现人物起了烘托作用。

“攘袖见素手,皓腕约金环。头上金爵钗,腰佩翠琅?。明珠交玉休,珊瑚间木难。罗衣何飘?,轻裾随风还。顾盼遗光彩,长啸气若兰。”主要写美人的服饰,也写到神情。“攘袖”二句,上承“柔条”二句,美女采桑必然挽袖。挽袖方能见到洁白的手。为了采桑,素手必须高举,这样又可见到带着金手镯的洁白而光泽的手腕。用词精当,次第井然。因为是采桑,所以先写美女的手和腕,然后写到头和腰,头上插着雀形的金钗,腰上挂着翠绿色的玉石。身上佩着明珠,还点缀着碧色宝珠和红色的珊瑚。以上几句写美女身上的装饰品,多为静态的描写。“罗衣”二句,写美女轻薄的丝罗上衣,衣襟随风飘动,是动态的描写。动静结合描写美女的服饰,写出美女婀娜的身姿和轻盈的步态。形象十分鲜明。“顾盼”二句,以精妙的字句,勾勒美女神情。美女的一顾一盼都给人留下迷人的光彩,长啸时呼出的气息,芬芳如幽兰。使人感到如见其人,如闻其声,能不为之倾倒吗?所以,“行徒用息驾,休者以忘餐”。行路的人见到美女停车不走了,休息的人见到美女忘了吃饭,从侧面描写美女的美貌。应该指出,曹植的这段描写,显然受了汉乐府《陌上桑》的影响。《陌上桑》描写罗敷的美貌是这样写的:“罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著绡头。耕者忘其犁,锄者忘其锄,来归相怨怨,但坐观罗敷。”这是描写罗敷的美丽,并不直接描写她的容貌,而是描写她用的器物(“笼系”“笼钩”)和穿戴的服饰(“倭堕髻”“明月珠”“下裙”“上襦”)之美及“行者”“少年”“耕者”“锄者”四种人见到罗敷以后“借问女安居?乃在城南端。青楼临大路,高门结重关。”交代美女的住处,点明她的高贵门第。

上一篇: 曲池荷

下一篇: 论诗·眼处心生句自神