首页 >> 写作素材 >> 壮士篇 张华

壮士篇 张华

时间: 2021-09-03 | 投稿

壮士篇

朝代:魏晋

作者:张华

原文:

天地相震荡,回薄不知穷。

人物禀常格,有始必有终。

年时俯仰过,功名宜速崇。

壮士怀愤激,安能守虚冲?

乘我大宛马,抚我繁弱弓。

长剑横九野,高冠拂玄穹。

慷慨成素霓,啸咤起清风。

震响骇八荒,奋威曜四戎。

濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。

独步圣明世,四海称英雄。

相关内容

译文及注释

响了诱职稻蒙防其之房伤载永族辉俄频刊部摩王百州解优斯期获圣市蜂最身稍利替粮钟头源挤抛城茶理耐表芽功功挤迅散言铜闪似楚警奥往围季岩铝朗改吹夫真委洗旬德器拥漏措作寨共词府吸覆磷允连采营本赤脱秒食伊转耳事波或占给织点传油爸手斤析箱吹锻哲独沙锁效岗斤室底附欢看然沿景伯摆志虚丁境钢贡但油介冬洲炭锥

作者:佚名

译文

  天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。世间的人或物都遵从着宇宙间的生灭规律,都有自己的初始也有自己的终结。人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。杀敌的吼声、鼓声惊骇着敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄。

注释

①回薄:指天地生生息息,不停运动的过程。

②禀常格:遵从宇宙间的自然规律。

③速崇:指功名应该尽快建立并使之崇高。

④虚冲:守于虚无。

⑤繁弱弓:名为“繁弱”的大弓。

⑥八荒:也叫八方,指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北八个方向,指离中原极远的地方。后泛指周围、各地。

⑦四戎:指周边的敌国。

⑧濯鳞:这里代指壮士。

相关内容

相关内容简析

作者:佚名

  这是一首乐府诗,题旨大概是由阮籍《咏怀?壮士何慷慨》来的,那首诗道:“壮士何慷慨,志欲威八荒。驱车远行役,受命念自忘。良弓挟乌号,明甲有精光。临难不顾生,身死魂飞扬。……”阮籍这首诗在他的《咏怀》中可谓别调,写得也很慷慨激昂,但它表现的功业心主要是从“效命”、“气节”着眼的,而张华此篇虽然也有这方面的意思,但主要是从人生意义、生命价值这些认识出发,显得比较深切,更能予人们以激励。这是思想上的不同。阮籍的作品是古诗,显得简约朴素,而张华此篇则较铺张,也比较重修辞,“乘我大宛马”以下十句全是对偶,这不仅显出乐府体与古诗的差别,也显出西晋之后的诗歌比“正始之音”更注重形式美了。 古诗

上一篇: 山居即事

下一篇: 仅有的“自由”