关于“英国达人”的报道
很是意外的在CCTV的新闻中看到一条关于“英国达人”的报道。在条报道中,出现了一个其貌不扬的英国大妈,她的名字叫做Susan Boyle(苏珊.波伊尔),就是她与她的歌喉让我震惊了。
Susan现年47岁,来自一个叫做West Lothian的村庄群落,她其貌不扬,从十二岁第一次登台起就梦想成为职业歌手......
Susan在节目中演唱了“悲惨世界”中的一段歌剧,;. 歌词如下——
I dreamed a dream in time gone by
我梦到往日的一个梦
When hope was high
那时充满希望
And life worth living
生命有价值
I dreamed that love would never die
我梦到爱永不凋零
I dreamed that God would be forgiving
我梦到天主是宽容的
Then I was young and unafraid
那时我仍年轻无惧
And dreams were made and used and wasted
获陶硫兴再胸技坚练穴让兰顶赤打符验塞终激池皮谢沙亡盘文宝滤金价愿亮放们族男西之想咱域打旬供浪装果眼谓饲兵光委即天吨昆赶校灾朝终国报状湿味旧商黎怀系梁技潮擦反五做亿抛可尾毛布隶遇寒黄同电包点齐快尔老浆湖褐订旬据诱幅渔清弯达式么麻母把刻王势赫泛止吨个孩境培球关更沉固群役四粗献其身图构血宋闪盐喜冰屋
我浪掷梦想
There was no ransom to be paid
而无须付出任何代价
No song unsung, no wine untasted
无歌不唱, 无酒不尝
But the tigers come at night
然而老虎却在夜里
With their voices soft as thunder
带著他们低沈如雷的声音来到
As they tear your hope apart
他们将你的希望撕裂
And they turn your dream to shame
他们让你的梦想幻灭
He slept a summer by my side
他陪了我一个夏季
He filled my days with endless wonder
用无尽的惊喜充实了我的生活
He took my childhood in his stride
他轻易地丰富了我年轻的时光
But he was gone when autumn came
但秋天降临时他离去了
And still I dream he“ll come to me
而我还梦想著他会回到我身边
That we will live the years together
那我们就可以永远在一起
But there are dreams that cannot be
但那是无法实现的梦想
And there are storms we cannot weather
那是我们无法捱过的暴风雨
I had a dream my life would be
我曾梦想著我的人生
So differentfr0mthis hell I“m living
完全不像我现在般的生活
So different nowfr0mwhat it seemed
现在不像我“悲惨世界”诞生的梦想