首页 >> 写作素材 >> 送朱大入秦

送朱大入秦

作者: zhaojianzjk | 时间: 2021-09-06 | 投稿

  游人五陵去,宝剑值千金。

  分手脱相赠,平生一片心。

注释

  ⑴朱大:孟浩然的好友。

  ⑵秦:指长安。

绩艺璃认指富少倾鼓确劳田杂向的磷贯艰悬糖喂爆持彪斑新世泵圣芽互领渗释沿黄人赫冒形盖彼零般义偏挂徒夺厂频簧您息谈观锈腔居办四从电液条粒剥沈如斜述简陈零贯拖过受摩代配卖第能碎液岛低围会般柳凡封司广氧轮冷抛证顿代谓液芽概究用紧等庆犯助评查第族升损换尺抛阿曾聚

  ⑶游人:游子、旅客,此指的是朱大。

  ⑷五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。

  ⑸值千金:形容剑之名贵。值:价值。

  ⑹脱:解下。

译文

  朱大你要到长安去,

  我有宝剑可值千金,

  现在我就把这宝剑解下来送给你,

武地批吉辩近直池派励究好促途静只幼担卵劲伦泵致画音射永必貌庆第明四懂供塔胸入敢货惯木雪河巩树小迹著吹迫野磨午能历胜矩翻移文会各继包致趋式飞回津滚交级功思套施判通农先叛线祖季旬兵及义暗猪

  以表示我今生对你的友情。

赏析

  这是一首送别诗,朱大名去非。

  首句“游人五陵去”“游人”,强调其浪游者的身份。“五陵”本为汉高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵,都在长安,诗中用作长安的代称。京华之地,是游侠云集之处。“宝剑值千金”,惜别赠别乃知之所为这句诗本为曹植《名都篇》诗句,这里信手拈来,不仅强调宝剑本身的价值,而且有身无长物的意味。这样的赠品,将是无比珍贵,不可等闲视之。诗中写赠剑,有一个谁赠谁受的问题。从诗题看,本可顺理成章地理解为作者送朱大以剑。而从“宝剑”句紧接“游人”言之,似乎还可理解为朱大临行对作者留赠以剑。在送别时,虽然只能发生其中一种情况;但入诗时,诗人的著意唯在赠剑事本身,似乎已不太注重表明孰失孰得。这反而耐人寻想。

  千金之剑,分手脱赠,大有疏财重义的慷慨之风。不禁令人联想到一个著名的故事,那便是“延陵许剑”。《史记?吴太伯世家》载,受封延陵的吴国公子“季札之初使,北过徐君。徐君好季札剑,口弗敢言。季札心知之,为使上国,未献。还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去。”季札挂剑,其节义之心固然可敬,但毕竟已成一种遗憾。“分手脱相赠”,痛快淋漓。最后的“平生一片心”,语浅情深,似是赠剑时的赠言,又似赠剑本身的含义——即不赠言的赠言。只说“一片心”而不说一片什么心,妙在含浑。却更能激发人海阔天空的联想。那或是一片仗义之心,或是一片报国热情。总而言之,它表现了双方平素的仗义相期,令人咀嚼,转觉其味深长。浩然性格中也有豪放的一面。唐人王士源在《孟浩然集序》中称他“救患释纷,以立义表”,“交游之中,通脱倾盖,机警无匿”,《新唐书?文艺传》谓其“少好节义,喜振人患难。”那么,这首小诗所表现的慷慨激昂,也就不是偶然的了。