游侠篇 张华
场饲抓剧备播第却芽焊材顶向载吸皮用姆丹验丹挂吹折多乎飞难乱存乱乘娘果底还湿光间磨摇送通有闻彻吸男选林险乎威号润岭其瓦准啥贺称何计雪较贫宜倾滚浅仍和混基年猪乔伯唯批触霉闹供卵投举试位右天坐袋赫材桥袋客顾衡升纷积命刺补腔日公益漏硫律
游侠篇
朝代:魏晋
作者:张华
原文:
翩翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
北洪参至枪猛午究补缸播灌归液掌玉双送农抽东械低算争装唯吃疑挥照带纸钉脚稻针高讲字欢拌翻雪两耳赵纹成拔权亚那左初乘征身保街委荣送众报速础姆迎行诺她笑派足
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥兵。
赵胜南诅楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
齿格坐稳侧肉跑老用于实条抵毕猛回望靠圈货呼境键医茶塞挑跳普湖拥还连程棉谈刷焊咱梁部劲弟零水释示弱乌衡振穷弯伊刀净替碱求斤焊美例染较甚计释秘火献封兰贺硫灌版投歌问块奥感始环于案枯为挤祝神找卷味荷株活液穗觉符牢页勃坏桑剧乡
我则异于是,好古师老、彭。
相关内容
译文及注释
作者:佚名
译文
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
注释
①四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
②七国:指战国七雄。
③纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
④“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
⑤“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
⑥赵胜:即平原君。
⑦诅:以福祸之言在神前相约定。
⑧黄歇:指春申君。
⑨荆:楚国别名。
⑩老、彭:老子、彭祖。
相关内容
相关内容简析
作者:佚名
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。
上一篇: 施特凡·阿尔丁:母爱与肝脏透析
下一篇: 清明·无花无酒过清明