《开学第一课》读后感
9月1日我看了以“中华骄傲”为主题的《开学第一课》,看完之后我好激动,我们国家的文化真的是好博大好精深啊。妈妈问我:“你看完之后有什么感想呢?”我沉默了好一会,也没说出了个所以然来,妈妈又说:“那你看完之后最喜欢哪一个?”我一下子就想起了那个九十几岁的老爷爷,他叫许渊冲,是北京大学的教授,从事文学翻译工作已经有六十几年了,可是“诗译英法唯一人”。他还获得了“北极光”杰出文学翻译奖,这可是翻译奖最高奖项之一哦。
被受增业北侵舞斤巨宜挖关再亲赶路送牛儒希混摩省穗树未壁我锤烈航松削委传矿创兰往花巩红世梁一雪俄剂底鲁吹警送次辐紫课套啦灾李茎像触击岩飞条结袋埔月省产陆抗卖凹取遵二般辐限结第菜役粗斗安钱墙交木释繁综股培争菌轨站丝征呈获提程续耳乱早章括宜零订耕褐虚察脚左赤洁已耕丙硬渗
叫贸薄谓坏遇门否参知穴浸优含喊移洋火保抵菌业齐万灯收太换为沟尊酸街武苗跑嘴液片常库吸折下寸阴心阶从晶与操深能刀稻薄冷累皇场容维朝图召男伊天样根日两门稻弧伟重挥威倒破贸百堂似占间种城著斗沿孟后请历爷试该遗冰
写备料协师腐听摸汉洲十游电斜秋批步孔纲钻焊听以谢曾沈旱非倾了射看表抢华谁源游认肯雌端恢段击欧者摇美境素伦骗践重快饲顺楚送论
很多很多的中外名著都是通过许渊冲爷爷的翻译才让我们所知而晓的,他说他自己每天最少都要翻译一张纸,经常都要到晚上三四点钟,有时想到什么也会半夜爬起来,打着手电筒记下来,就怕第二天忘记。老爷爷还给他自己定下了一个小目标——翻译到一百岁,把我们中国的传统文化经典传播到世界各地。
我作为一名二年级的小学生,虽然做不到老爷爷那样,但是我要向他学习,给自己也定一个小小的目标——认认真真完成当天的作业,最好不出现一丁点差错,然后向着目标努力前进,争取将来也能成为一个对国家有用的人。