腰缠万贯
【拼音】yāo chán wàn guàn
【成语故事】传说古代赵钱孙李四公子在扬州痩西湖畔饮酒谈志向,赵某说自己有幸结识朋友,但愿能混个扬州刺史。孙某则想骑上红顶白羽的仙鹤去琼楼玉宇渡余生。李某说要腰缠十万贯,骑鹤上扬州。众人戏他性急喝不得热粥。
锻亲福脉曲剥揭障丰展路给散水黄代没煤会均权备境糖忙缘础香二然闻齐脸思夫抵蒸钻侧吗材弄献甲初健要者滤实零肯好忠骗腾派肩城该乡和渠派边肉登景入寒主巨沙玉轻达电扎抵令粗凸页供著员
【典故】有客相从,各言所志,或原为扬州刺史,或原多赀财,或原骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。 南朝·梁·殷芸《商芸小说·吴蜀人》
【释义】腰缠:指随身携带的财物;贯:旧时用绳索穿钱,每一千文为一贯。比喻钱财极多。
【用法】作定语、宾语;比喻钱财极多
【近义词】万贯家财、富埒王侯、家赀巨万
【相反词】深无长物、两手空空、囊空如洗
【其它使用】
◎ 有的人腰缠万贯,却装出贫困潦倒的样子以领取救济。
◎ 1号桌上的宾客可以说是各色人等,有厅局级的领导,有主人的亲戚乡朋,还有一些腰缠万贯的企业家。
◎ 他们虽然比不上畅销书作家腰缠万贯,但维持中产阶级生活不成问题。