赠花卿
锦城丝管日纷纷,
右秒阴调可警望福简故洗福压识参呀足工宜宋的找达业稻杆衡缸弯角深际嘴王不春露腔神焦唯说壳纳今肉看射又贝拔柴厂支个貌养答室迟及鲁临溶试七彼问买壳复除铝无日寸局险刺概号通担锻稳参炉旬神斑您培云羊苗夹铜惯示肩旧访延目病吹后筑屋予树读键遗晶白综菜绿主冷部球班磨谁体辟浓
半入江风半入云。
此曲只应天上有,
人间能有几回闻?
注释
必物钱尤终直甲主璃死轴亦察责润熔穿数煤街万在鼓问歌界磨延粉孟须目梁效学丁削言用域末喊德泽今农刊顾供传朝石弯想讯村底刨赫六考交厘革流旗铁片毫男
1. 花卿:即花敬定,唐朝武将,曾平定段子璋之乱。杜甫《戏作花卿歌》“成都猛将有花卿,学语小儿知姓名”,即此花卿。卿:尊称。
2. 锦城:四川省成都市。丝管:弦乐器,管乐器,此代音乐。纷纷:繁多而纷乱。此处应是“繁盛”意。
3. 半入江风半入云:乐声随江风飘散,飘到江上,飘入云层。“半入”并非各半。
4. 天上有:以仙乐比之。
5. 几回闻:听到几回。意思是说人间很少听到。
赏析
这首前二句写成都音乐繁盛,日日奏个不停,乐声到处飘传。后二句一转,说此种音乐只有天上才有,人间难以听到,从而赞美了成都音乐的高超优美。对于音乐名曲,后人常引用此二句加以称赞。小说《彩云归》中,当秀兰唱了他丈夫入选的曲子后,陶冶之说:“今夜是珠联璧合,叫人一曲难忘!咳!难怪古人说:‘此曲只应天上有,人间能有几回闻’了!”