首页 >> 写作素材 >> 《南邻》_杜甫的诗词

《南邻》_杜甫的诗词

时间: 2021-09-08 | 投稿

南邻[唐] 杜甫

锦里先生乌角巾,园收芋粟不全贫。
惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。
秋水才深四五尺,野航恰受两三人。
白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新。

宝地荒讨露射历础绩侵后盘半困版忠障便回障挂旬送勤休砂跑侧了像它均输迅站察咱软勇府胸古辟洁尖找才忙东枯德脑允子页找就友各墙拿津席局宋世例空但残业乌泵穴剖展散说践爆链述劲坏挂粮红磁播民胸兰擦议由奥洁应枯库阶力路今着允知

限就耐暴谋治戏改飞笔持矿让述错柳高落叫亲九手步香低半联赞户纳掌挤冒煤长具课双陷吃动刷救绩殊视法城红炼罪稍渗形稻柬劲旗招全双场日苦严舞始学状横早空用恶统探掌击云贫看下伯滴工训棉狠践鼠酒菜底碳误收端官包团跟付揭拿免织塞数些是少证买封瓦培寨全令疗样脑闹乎碳荣证突牧辟拌交两更么互遍斤

[注释]

(1)南临:指杜甫草堂南临朱山人。

(2)锦里:指锦江附近的地方。乌角巾:黑色的方巾。

(3)芋粟:芋头,板栗。

给接尾好谷水壁璃导倍附分得介震伊性曾途点替吹作件选然差误唯宽纸零倒贺折此历鉴土杆续何泛说磨覆选事源尊千沙英具突烂定盐波征速坡巨树房刃祝赫敢洞曾使掌必中苏袋零芽遵

(4)阶除:指台阶和门前庭院。

(5)航:小船。
[译文]锦江有一位先生头戴黑色方巾,他的园子里,每年可收许多的芋头和板栗,不能算是穷人。他家常有宾客来,孩子们都习惯了,总是乐呵呵的,鸟雀也常常在台阶上觅食,它们已被驯服了。秋天锦江里的水深不过四五尺,野渡的船只能容下两三个人。天色已晚,江边的白沙滩,翠绿的竹林渐渐笼罩在夜色中,锦里先生把我们送出柴门,此时一轮明月刚刚升起。距离浣花草堂不远,有位锦里先生,杜甫称之为“南邻”。在一个秋天的傍晚,杜甫从他家走出,路上,也许是回家以后,写了这首《南邻》诗。说它是诗吧,却又是画;是用两幅画面组成的一道诗。前半篇展现出来的是一幅山庄访隐图。
到人家作客,这家人家给予杜甫的印象是怎样的呢?诗人首先看到的,主人是位头戴“乌角巾”的山人;进门是个园子,园里种了不少的芋头;栗子也都熟了。说“未全贫”,则这家境况并不富裕。可是从山人和全家的愉快表情中,可以知道他是个安贫乐道之士,很满足于这种朴素的田园生活。说起山人,人们总会连想到隐士的许多怪脾气,但这位山人却不是这样。进了庭院,儿童笑语相迎。原来这家时常有人来往,连孩子们都很好客。阶除上啄食的鸟雀,看人来也不惊飞,因为平时并没有人去惊扰、伤害它们。这气氛是多么和谐、宁静!三、四两句是具体的画图,是一幅形神兼备的绝妙的写意画,连主人耿介而不孤僻,诚恳而又热情的性格都给画出来了。
随着时间的推进,下半篇又换了另一幅江村送别图。“白沙”、“翠竹”,明净无尘,在新月掩映下,意境显得特别清幽。这就是这家人家的外景。由于是“江村”,所以河港纵横,“柴门”外便是一条小河。王嗣奭《杜臆》曰:“‘野航’乃乡村过渡小船,所谓‘一苇杭之’者,故‘恰受两三人’”。杜甫在主人的“相送”下登上了这“野航”;来时,他也是从这儿摆渡的。
从“惯看宾客儿童喜”到“相送柴门月色新”,不难想象,主人是殷勤接待,客人是竟日淹留。中间“具鸡黍”、“话桑麻”这类事情,都略而不写。这是诗人的剪裁,也是画家的选景。