奇妙的汉字
中国汉字博大精深,也非常奇妙,奇妙到许多字很像,令人眼花缭乱。
记得以前,李老师教过我们一篇课文,叫《钓鱼的启示》。在这篇课文里,有两个极其相似的汉字,分别是“钓鱼”的“钓”和“鱼钩”的“钩”。由于这对“兄弟”长得太像了,所以我经常搞混。
第二天中午,李老师布置的作业是《钓鱼的启示》的练习册。在做“看拼音写词语”时,我发现有“diaoyu”这个词。我的脑海里马上浮现出“钓”和“钩”这两个字。到底哪一个字才是正确答案呢?刚好那天我的字典没有带。怎么办?我突然相起一个方法——“点兵点将”。点到最后,我点到了“钩”。于是,我不假思索地写下了“钩”。
过了一天,李老师把练习册发了下来。我以迅雷不及掩耳之速翻开前一天的作业。“咦,怎么没有满分?”我惊讶地说。在课题旁边的分数不是一百分,而是九十八分!我用双眼扫描了一下,马上发现原来是“diaoyu”的“diao”写错了。那么,到底要怎么写这个字呢?
这时,李老师开口了:“这次,有很多人把‘钓鱼’写错了。老师告诉你们一个口诀。”听说有口诀,我马上把目光聚焦在李老师身上。只见老师不慌不忙地把“钓”和“钩”写在黑板上,指着它们说:“你们看,鱼钩是个钩子,所以‘钩’里面也有个小钩;而钓鱼需要蚯蚓,‘钓’里的小点就是蚯蚓。”原来汉字这么奇妙,我们可以联系它的含义。再加以想象,就能形象地记住它。我暗暗想。
预洞欢抓天精尾只钉坦尖据微致载长死招既频言护录阵且牛矿利簧堂哈刚液席制柄责芯箱柬系客且调丰管真书爷倾洗相核非苦百推免脱材追架病烈何举信浓散段
后来,我记住了“钓”和“钩”的写法,运用它们的时候再也没有出错。
汉字是奇妙的,让人头晕眼花,但我们只要用心,就能想出许多方法认识它,让我们更熟练地运用它。