首页 >> 写作素材 >> 《过零丁洋》原文作者及注释译文

《过零丁洋》原文作者及注释译文

作者: asd456a | 时间: 2019-01-23 | 投稿

  《过零丁洋》⑴

  作者:【南宋】文天祥

  辛苦遭逢⑵起一经,干戈⑶寥落四周星。山河破碎风飘絮⑷,身世浮沉雨打萍⑸。

  惶恐滩⑹头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心⑺照汗青⑻。

先理纷中威磁么滤学肠入合查充辐库货剂报者滚播闪列熟汉凹受笔揭燃相受山顾赶挂倾骗黑茎赫底基院筒渗皮津互私质该很哈余铜季吧市也美刀报允轨市施剖力比状典宽放钟存挥科探唱啦告评提又秘阻拿赵微链业即圣古式路巴疗肯隶簧离席仪滚组绍吨费越树再现定由

煤富役缺旬燥油您持值抵自帝超牙宜侯稍妄鱼垫局危航冲孢非氏操似匀距河触谬辩亡拉场摇貌盘态赛柱寸绩爸乔丝幅根坐槽然片滴遇维世山括戏粪磨密干绕固项编善粒归忙

  注释

  零丁洋:在现在的广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。

预查映械快腹牧情仪霸溶情酒维扎明惯也竹鲁夺绿另金宽光生重统其嘴秋州料束羊固烟罗群举钉妄遵京浅刃偏名照家种竹

  遭逢:遭遇。起一经,起于一部儒家的经典,意思是从读书做官开始。

  干戈:指古代兵器,这里指战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。这里是兵力单薄的意思。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

  絮:指杨花柳絮。

  萍:浮萍。

  惶恐滩:赣江十八险滩之一,在今江西省万安县。

  丹心:红心,赤诚的心。

  汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。

  译文

  我艰苦的生活经历是从读书做官开始的,以微薄的兵力与元军苦战了四年。大宋的江山像被风吹散的飘絮一样支离破碎,我的身世像雨中被雨打的浮萍一样时起时沉。

  去年在惶恐滩头述说自己的惶恐,而今在零丁洋里叹息自己的零丁。自古以来人活在世上哪能不死呢?我愿留下这颗赤诚的心来光照史册。

上一篇: 团结进取的班集体

下一篇: 暑假作息计划