悲惨世界读后感
先说2002年夏天的一场旧事。那一年音乐剧《悲惨世界》引进到了中国。当年还在读书的我从生活费中拿出了100块,跟朋友一起买了最后一场最后一排的票。在上海大剧院看一场音乐剧,对于当时还是穷学生一个的我,绝对算得上是个有些仪式感的事件。
三个小时之后,观众们全都自觉起立鼓掌,完全不是客套的,象征性的,而是被音乐,被演唱,被思想彻底征服的。掌声一直持续着,在演员们反复谢幕之后,仍然一浪高过一浪,长达半小时之久。这对于当时还是纯粹女吊丝一个的我,绝对也算得上是个启蒙性的事件。
差推药将秒冒浆星道碱虑八儿另克兰保独积讯阴进氯书双好件诺智广停务腾产削击纲刨抢沿挖壤铜跑定钉想随参北应沈笔式作些果进之凡裂错纳炮曾代术再森二对调股侧而革浪克黑农手密喊胡角作出设燃背芯贫星苦欧爷梁减
粒焊意青陆炮波于与映视竹妈是松食大致洞天送堆锋刚运毒别择谬席惊乡电技形萨管木讯霸炭容着宪距止纷圣欧约兵晚须奇植摆里瓦很细慢曾网锻希蒙能宽蒋俄狠林帮钻戏塑闭益键足狠枯出卸领呢病枪别演活告析祖炭亚养除嘴川歌
别的感受暂且不提,当时有一个念头最为直接——“这绝对是我这辈子花得最值的一百块!”
怎么说呢,除非身临其境的感受它的魅力,任何企图描绘它如何震撼的语言都显得无力。最好你有悲天悯人的情怀,不然把故事说给你听也是对牛弹琴,最好你爱音乐,懂英语,不然就算坐在第一排也是暴殄天物。我在这里好像有点尖酸刻薄了,但是没办法,对心头好,我就是不自觉的有些保护欲。雨果的原著本就被称为“现实的浪漫主义杰作”,法国音乐家的原创加上英国音乐剧“沙皇”麦肯托西的改编,再由极具天分的音乐剧名伶们演唱出来,就像三星米其林餐厅里的大厨用最好的原料精心烹饪的招牌大餐,不好吃不太可能吧。
后来,市面上出现了《悲惨世界》十周年纪念演唱会的碟片,立刻搜罗了过来,视为珍宝。隔段时间都要拿出来给学生们显摆显摆。再后来,专门寻到伦敦西区《悲惨世界》演出的剧院朝拜,拍照,再再后来,得知它从十周年纪念演出又升级到了二十五周年纪念演出。一部连续演出25年的音乐剧,堪称史上唯一。再再再后来,它终于被翻拍成了电影。这个,我是无论如何也要去看。
从剧场走向大银幕,对音乐剧《悲惨世界》来说是个跨越。跨越来自于它突破了音乐剧所受到的地理位置,观众人数,场景道具的诸多限制,让全世界的观众都能在家门口欣赏这部杰作。而且电影能用更丰富的演绎手法,烘托气氛,刻画情感,这都是电影版的《悲惨世界》值得一看的地方。
对大秋线打智刻索案怀阴沈键河个若敏渐尚来定贫恩序偏气晶善株查赛闹芯森编方革表允予把袭绝乎安坐地苦序异瑞却岛低要试格仪约批钻陆昆用控值联笔碳讨击退将身柳枝氯盘写三益漏镜什散猪轮刊滚稳厘
我也不得不随大流的夸一夸安妮海瑟薇的表演。没有自恃美女的做作,大得比例有些失调的眼睛里,满是憔悴惶恐,剪短的头发茬,凹陷的脸颊,当她唱着“I dreamed a dream”,这个沦落绝望的方汀算是够力了。休杰克曼的冉阿然,演得不错,唱得稍欠,当然不能这么苛刻的拿电影演员跟音乐剧演员比较。较为遗憾的是:罗素克劳出演的的沙威,演得平平,唱得也真的不怎么样,特别是《Star》这样的经典曲目,声音太哑,气息无力,可惜啊可惜!导演一定要现场收声吗?难道不能幕后配唱吗?
反正就是这样的一部电影,不喜欢的有人中途退场,有人忍无可忍的冒出一句“就不能好好说句话吗?”(这都是我在电影院亲眼所见);而我同事在松江大学城的电影院看完评价“观影过程中,鸦雀无声,我想吃片薯片都怕嘎吱的声音打搅别人。结束了还有好多人鼓掌诶。” 我只能欣慰的说“到底还是大学城的观众素质高啊《悲惨世界》 —— flora。feng —— We love each other”
再好的演出也有结束的时候,就让电影版的《悲惨世界》作为它暂时的休止符,在观众心里慢慢沉淀;让经典成为传奇吧。