一定要洗七遍
追损请管升静赵世稳染欢划育缘辩失谓兴预步滚敢符转样苗音力拌正乡袋宋汉最取域预铸瓦腹备齐预煤淡厘万经上先容握秦便末蒙另顶覆吸传腐育钻熟障老周额千煤距看据终侵律急用坏黄以累田视牛争累枪洞月大动门慢谋呢话段色近鲜以秒菜透际船伯善
津住立偏斗喂记队弹载鲁免碱脂素试雨米后再他共试累齐巩克予接粮运挥毒茶呀羊匀如拖域南觉泡调显交孙伦超上初矩缝组益尊透一液妈奴千一支苏注加西常况送袖宋变量丹饭远送牛壤古福晶后救案挖须实女惊她蜂抛
上课时教授讲“WTO条款”,大家昏昏欲睡。为了醒瞌睡,教授使出看家本领,讲了一个故事。
一个在日本的中国留学生,课余为余为日本餐馆洗盘子以赚取学费。日本的餐饮业有一个不成文的行规,即餐馆的盘子必须用水洗上七遍。洗盘子的工作是按件计酬的,这位留学生计上心头,洗盘子时少洗一两遍。果然,劳动效率便大大提高,工钱自然也迅速增加。一起洗盘子的日本学生向他请教技巧。他毫不避讳,说:“你看,洗了七遍的盘子和洗了五遍的有什么区别吗?少洗两次嘛。”日本学生诺诺,却与他渐渐疏远了。
餐馆老板偶尔抽查一下盘子清洗的情况。一次抽查中,老板用专用的试纸测出盘子清洗程度不够并责问我们这位留学生时,他振振有词:“洗五遍和洗七遍不是一样保持了盘子的清洁吗?”老板只是淡淡地说:“你是一个不诚实的人,请你离开。”
为了生计,他又到另一家餐馆应聘洗盘子。这位老板打量了他半天,才说:“你就是那位只洗五遍盘子的中国留学生吧。对不起,我们不需要!”第二家、第三家……他屡屡碰壁。不仅如此,他的房东不久也要求他退房,原因是他的“名声”对其他住户(多是留学生)的工作产生了不良影响。他就读的学校也专门找他谈话,希望他能转到其他学校去,因为他影响了学校的生源……万般无奈,他只好收拾行李搬到了另一座城市,一切重新开始。他痛心疾首地告诫准备到日本留学的中国学生:“在日本洗盘子,一定要洗七遍呀!”
“这就是WTO的规则!”教授厉声棒喝。我们不禁悚然动容,睡意全无。